RSS

Вікіцитати з Південного Парку | чорний гумор, брутал, сатира

03 Лют

Друзі, закликаю усіх українських поціновувачів гострої сатири та брутального чорного гумору долучитися до наповнення української підбірки вікіцитат із мультсеріалу ‘Південний Парк’. 

Я вже переклав із російської  цитати 2 сезонів  і вже на даний момент україномовний розділ займає 4 місце за наповненістю.

Перекладацька праця до речі моментами дуже цікава і складна, особливо коли треба придумувати якісь брутальні відповідники до сауспарківського сленгу 🙂

Advertisements
 

Позначки: , , , , , ,

8 responses to “Вікіцитати з Південного Парку | чорний гумор, брутал, сатира

  1. hobr

    04.02.2013 at 16:01

    Не потрібно нічого придумувати – Саус Парк українською уже є перекладений, варто лише знаходити потрібний уривок у українізованих серіях або субтитрах українською, якщо такі є (останнє навіть краще).

     
    • свиноматка

      04.02.2013 at 23:59

      Це дуже довго, значно швидше – перекласти із російської чи англійської. На англ. мові до речі, є повністю стенограма усіх діалогів Південного парку.

       
  2. hobr

    05.02.2013 at 20:38

    Тут не має йтися про “швидше” чи “не швидше”. Ти пишеш не для себе, по-перше, і по-друге, скоріше за все після тебе ніхто вже це не буде виправляти. Тому треба від самого початку робити якісно. А якісніше, ніж це зробили професійні перекладачі для 1+1, робити не вдасться.

     
    • свиноматка

      06.02.2013 at 02:34

      гадаю, ти помиляєшся. Професійні перекладачі – це не армія кіборгів. Це купка підстаркуватих або не дуже грішних людей.

      А стосовно швидше – це важливо, оскільки йде глобальне змагання між вікіпедіями.

       
  3. hobr

    05.02.2013 at 20:43

    І взагалі, про швидкість редагування сторінки знатиме лише вкладка “історія редагувань”. Після завершення сторінки з цитатами ніхто не запитуватиме скільки часу на це було потрачено.

     
    • свиноматка

      06.02.2013 at 02:36

      фішка у змаганні!
      Швидше, вище, сильніше, більше!
      Поки ти будеш вслухатися і виписувати цитати, проглядаючи відео – я в 10 разів швидше уже перекладу найкращі цитати всіх сезонів.

      Я не підходжу до цього завдання настільки епохально і викінчено. Завтра буде вже нова завдання і нові статті. Головне задати хороший початок і гарний темп. Я розраховую на те, що ще принаймні декілька людей будуть редагувати. в цьому і вся суть вікі – краудсорсинг.

       
  4. hobr

    06.02.2013 at 09:08

    Вікіпедія – це не змагання. Це інформація. Всім насрати на те, що в українській вікіпедії 400тис+ статей, її від цього більше читати не стануть. Попробуй понатискати кнопку “Випадкова стаття” на вікіпедії – як мінімум кожна друга стаття буде якесь село в Україні, або муніципалітет в Італії, або футболіст, або якась драна зоря (http://uk.wikipedia.org/wiki/HD192721). І чому? Через це кляте “змагання” – бо вікіпедисти вирішили, що їм треба працювати над кількістю статей, щоб перегнати інші вікіпедії.

     
    • свиноматка

      07.02.2013 at 01:58

      спрешу тріумфуємо кількісно, а згодом і нову мету поставимо. Діалектика 🙂

      Головне нарвано все хапати і крушити. А не губитися в сумнівах і цинічній байдужості.

      Я взагалі є прихильником доганяти середнього розміру статтями. Лише такі і пишу.

       

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s

 
%d блогерам подобається це: